Düsseldorf: Literaturübersetzen (M.A.)
Infos und BewerbungAuf einen Blick
Übersicht
Der Studiengang "Literaturübersetzen (M.A.)" an der Universität Düsseldorf vermittelt Kenntnisse und Fähigkeiten im Bereich der literarischen Übersetzung. Das Studium ist auf eine Dauer von vier Semestern angelegt und führt zum Abschluss "Master of Arts". Es wird in Vollzeit angeboten und legt einen besonderen Fokus auf die Übersetzung in die deutsche Sprache.
Studieninhalte und Studienorganisation
Der Studiengang ist in verschiedenen Modellen strukturiert, wobei die Übersetzung in die deutsche Sprache im Mittelpunkt steht. Studierende können zwischen einem Modell mit einer Fremdsprache oder mit zwei Fremdsprachen wählen. Die Unterrichtssprache ist Deutsch, wobei die Zielsprache in jedem Fall Deutsch ist. Zur Auswahl stehen Unterrichtssprachen wie Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Der Studienaufbau umfasst Module, die auf die Vermittlung von Übersetzungskompetenzen, Literaturwissen und sprachlichen Fähigkeiten abzielen. Praxisanteile und vertiefende Inhalte zu literarischer Übersetzung sind integraler Bestandteil des Curriculums.
Wichtige Inhalte:
- Literaturübersetzung in die deutsche Sprache
- Sprachkompetenz in Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch
- Übersetzungstechniken und -methoden
- Literaturwissenschaftliche Grundlagen
- Praxisprojekte und praktische Übungen
Mehr Infos zum Studiengang findest du unter "Infos und Bewerbung".
Berufliche Perspektiven
Absolventinnen und Absolventen des Studiengangs können in verschiedenen Berufsfeldern tätig werden, insbesondere im Bereich der literarischen Übersetzung, Verlagswesen, Kultur- und Literaturvermittlung sowie in redaktionellen Tätigkeiten.
Typische Einsatzbereiche:
- Literaturübersetzerinnen und -übersetzer
- Redakteurinnen und Redakteure in Verlagen
- Literatur- und Kulturveranstalter
- Sprachdienstleister und Übersetzungsagenturen