Gérondif
Das Gérondif ist eine französische Verbform, die es so im Deutschen nicht gibt. Hier erfährst du, wie du ihn bildest und wann du ihn verwendest!
Inhaltsübersicht
Was ist das Gérondif?
Der Gérondif im Französischen ist eine Verbform. Du benutzt ihn, um zwei Handlungen gleichzeitig zu beschreiben:
➡️Beispiel: Il écoute de la musique en faisant ses devoirs. (Er hört Musik, während er seine Hausaufgaben macht.)
Die Funktion des Gérondif kannst du mit den deutschen Konjunktionen „während“ oder „indem“ vergleichen.
Das Gute dabei: Du musst den Gérondif nicht an Person, Anzahl oder Geschlecht anpassen (konjugieren). Er bleibt immer gleich. Du erkennst ihn an der Form:
en + Verbendung -ant
Du unterscheidest dabei zwei Arten vom Gérondif:
- Gerondif présent → Die Handlung findet gleichzeitig mit der des Hauptverbs statt.
- Gerondif passé → Die Handlung geschah vor der des Hauptverbs.
So bildest du das Gérondif présent
Das Gérondif présent bildest du mit der Präposition en und dem participe présent.
Um das participe présent zu formen, brauchst du die 1. Person Plural (nous-Form). Dann ersetzt du die Endung -ons mit -ant.
| Infinitiv | nous-Form | Gérondif |
| parler | nous parlons | en parlant |
| finir | nous finissons | en finissant |
| faire | nous faisons | en faisant |
| aller | nous allons | en allant |
| boire | nous buvons | en buvant |
➡️Beispiel:
- Il écoute de la musique en travaillant. (Er hört Musik, während er arbeitet.)
- Elle apprend le français en regardant des vidéos. (Sie lernt Französisch, indem sie Videos schaut.)
Wichtig: Bei reflexiven Verben steht das Reflexivpronomen im Gérondif présent immer zwischen en und dem participe présent.
→ en se levant (indem er sich erhebt)
Studyflix vernetzt: Hier ein Video aus einem anderen Bereich
Unregelmäßige Verben im Gérondif présent
Verben, die eine unregelmäßige nous-Form haben, behalten im participe passé diese Unregelmäßigkeit bei:
➡️Beispiel:
- lire: Il comprend mieux en lisant le texte. (Er versteht besser, indem er den Text liest.)
- boire: Nous restons en bonne santé en buvant assez d’eau. (Wir bleiben gesund, indem wir genug Wasser trinken.)
Bei Verben, die auf -ger und -cer enden, gelten besondere Regeln für das participé présent:
-
Verben auf -ger: Das e bleibt erhalten, damit das g weich klingt
➡️ manger → en mangeant -
Verben auf -cer: Hier wird das „c“ zu „ç“, damit es weich wie „s“ klingt.
➡️ commencer → en commençant
Drei Verben sind komplett unregelmäßig. Sie musst du auswenig lernen:
- être → en étant
- avoir → en ayant
- savoir → en sachant
So verwendest du das Gérondif présent
Das Gérondif présent verwendest du im Französischen in vier Situationen:
1. Gleichzeitigkeit
Es ersetzt Konjunktionen wie pendant que oder quand. Du drückst damit aus, dass zwei Handlungen zur selben Zeit stattfinden.
➡️ Beispiel: Elle écoute de la musique en travaillant. (Sie hört Musik, während sie arbeitet.)
2. Mittel / Art und Weise
Der Gérondif erklärt, wie oder wodurch etwas erreicht wird. Es entspricht damit im Deutschen oft dem Wort „indem“.
➡️ Beispiel: Il a résolu le problème en cherchant une autre solution. (Er löste das Problem, indem er eine andere Lösung suchte.)
3. Bedingung
Mit dem Gérondif kannst du einen Bedingungssatz mit si (wenn/falls) ersetzen. Hier gibt es an, unter welcher Voraussetzung das Ereignis im Hauptsatz eintritt.
➡️ Beispiel: En partant tôt, tu arriveras à l’heure. (Wenn du früh aufbrichst, kommst du pünktlich an.)
4. Gegensätzlichkeit / Konzession
In Verbindung mit tout drückt der Gérondif einen Widerspruch aus. Es betont, dass zwei Dinge gleichzeitig passieren, die eigentlich nicht zusammenpassen. Das entspricht dem Deutschen „obwohl“ oder „selbst wenn“.
➡️ Beispiel: Tout en travaillant, elle restait calme. (Obwohl sie arbeitete, blieb sie ruhig.)
So bildest du das Gérondif passé
Das Gérondif passé baust du hingegen nach diesem Schema:
en + ayant/étant + Participe passé
Ayant oder étant sind das participe présent des Hilfsverbs avoir oder être. Welches Hilfsverb du nimmst, richtet sich nach der Art des Verbes des participe passés:
- avoir → bei den meisten Verben
- être → bei reflexiven Verben sowie bei diesen Bewegungs- und Zustandsverben (aller, venir, entrer, sortir…)
Das participe passé bildest du, indem du die infinite Form eines Verbes nimmst und die Endung anpasst:
- Bei Verben auf –er → –é (regarder → regardé)
- Bei Verben auf –ir → –i (choisir→ choisi)
- Bei Verben auf –re → –u (répendre→ répendu)
Wichtig: Auch hier können reflexive Verben Teil des Gerondifs sein. Das Reflexivpronomen steht dann immer vor dem Hilfsverb (ayant oder étant):
→ en les ayant vus (nachdem er sie gesehen hatte)
Anpassung bei être
Wenn du das participe passé mit être bildest passt du das Verb in Genus und Numerus dem Subjekt an.
→ en étant arrivée (nachdem sie angekommen ist)
| Singular | Plural | |
| maskulin | – (keine Endung) | -s |
| feminin | -e | -es |
Unregelmäßige Verben im Gérondif passé
Wie so oft gibt es auch hier gibt es unregelmäßige Formen im participe passé, die du auswendig lernen musst. Das wichtigsten sind:
- avoir → eu
- être → été
- faire → fait
- dire → dit
- prendre → pris
- venir → venu(e)
Einige Verben wie monter, descendre und sortir können mit avoir oder être stehen. Das hängt davon ab, ob es ein direktes Objekt zum Verb gibt.
→ Ohne Objekt (nur Bewegung) → être → étant
→ Mit Objekt (Was? Wen?) → avoir → ayant
So funktiont das zum Beispiel bei dem Verb monter:
➡️ Ohne Objekt: en étant monté (nachdem er hochgegangen war)
➡️Mit Objekt: en ayant monté les valises (nachdem er die Koffer hochgetragen hatte)
So verwendest du das Gérondif passé
In diesen vier Situationen greifst du zum Gérondif passé :
1. Vorzeitigkeit
Hierbei verbindet der Gérondif passé zwei Handlungen und zeigt eine Reihenfolge an: Die vorrangegange Handlung steht im Gérondif passé.
➡️ Beispiel: En ayant fini ses devoirs, il est sorti. (Nachdem er seine Hausaufgaben fertig hatte, ging er raus.)
2. Ursache
Mit Hilfe des Gérondif passé kannst du erklären warum etwas in der Vergangenheit passiert ist.
➡️ Beispiel: En ayant raté le bus, elle est arrivée en retard. (Weil sie den Bus verpasst hatte, kam sie zu spät.)
3. Bedingung (Vergangenheit)
Du kannst mit dem Gérondif passé auch einen Bedingungssatz mit si (wenn/falls) ersetzen. Er gibt also an, unter welcher Voraussetzung das Ereignis im Hauptsatz eingetreten wäre — nur hier in Vergangenheit.
➡️ Beispiel: En étant parti plus tôt, tu aurais évité les embouteillages. (Wenn du früher aufgebrochen wärst, hättest du den Stau vermieden.)
4. Gegensätzlichkeit
Auch beim Gérondif passé kannst du tout voranstellen. Hier bedeutet es „trotz“ oder „obwohl“.
➡️ Beispiel: Tout en ayant fini le travail, elle n’était pas satisfaite. (Obwohl sie die Arbeit fertiggestellt hatte, war sie nicht zufrieden.)
So formst du Nebensätze ins Gérondif um
Mit dem Gérondif kannst du Nebensätze deutlich verkürzen, weil du dann Konjunktionen wie pendant que oder quand nicht mehr brauchst. Um einen Nebensatz ins Gérondif umzuwandeln, muss das Subjekt des Nebensatzes dasselbe wie das im Hauptsatz sein.
So funktioniert dann die Umformung:
1. Temporalsatz mit pendant que / quand → Gérondif présent
Beide Handlungen passieren gleichzeitig. Du ersetzt pendant que oder quand und das konjugiertes Verb durch en + Participe présent.
| Vorher | Nachher |
| Il écoute de la musique pendant qu‘il fait du sport. (Er hört Musik, während er Sport macht.) | Il écoute de la musique en faisant du sport.(Er hört Musik, während er Sport macht.) |
2. Konditionalsatz mit si → Gérondif présent
Du ersetzt si und das konjugierte Verb durch en + Participe présent.
| Vorher | Nachher |
| Si tu travailles régulièrement, tu réussiras. (Wenn du regelmäßig arbeitest, wirst du es schaffen.) | En travaillant régulièrement, tu réussiras. (Regelmäßig arbeitend, wirst du es schaffen.) |
3. Vorzeitiger Nebensatz → Gérondif passé
Die Handlung im Nebensatz ist abgeschlossen, bevor die Handlung im Hauptsatz beginnt. Du ersetzt den Nebensatz durch en + ayant/étant + Participe passé.
| Vorher | Nachher |
| Comme il avait fini ses devoirs, il est sorti. (Nachdem er seine Hausaufgaben beendet hatte, ist er rausgegangen.) | En ayant fini ses devoirs, il est sorti. (Nachdem er seine Hausaufgaben beendet hatte, ist er rausgegangen.) |
So verneinst du Gérondif présent und passé
Bei der Verneinung gilt die typische Grundregel: ne … pas umschließt immer die Verbform, die nach en kommt.
Beim Gérondif présent bedeutet das: n’/ne und pas umschließen das Participe présent.
➡️en ne partant pas (ohne aufzubrechen / indem er nicht aufbricht)
Beim Gérondif passé stehen n’/ne und pas um das Hilfsverb (ayant oder étant):
➡️en n‘ayant pas fini (weil er nicht fertig war)
Wichtig: Reflexivpronomen werden ebenfalls von ne…pas umschlossen.
➡️en ne se levant pas (ohne sich zu erheben)
➡️en ne s’étant pas levé (ohne sich erhoben zu haben)
Gérondif présent vs. Participe présent
Gérondif présent und Participe présent sehen fast identisch aus. Der einzige Unterschied ist das en davor. Genau dieses en macht aber einen großen funktionalen Unterschied:
- Gérondif présent (en + Participe présent): Es fungiert als Adverbial, das die Umstände der Haupthandlung klärt. Das Subjekt muss identisch sein.
- Participe présent (nur Participe présent, ohne en): Es fungiert oft wie ein Adjektiv oder ersetzt ein „der/die/das“. Es kann sich auf ein beliebiges Nomen beziehen, nicht nur auf das Hauptsubjekt.
| Form | Beispiel | Bedeutung |
| Gérondif présent | Il apprend le français en regardant des films. | Er lernt Französisch, indem er Filme schaut. |
| Participe présent | Regardant la télé, les enfants s’endormirent. | Die Kinder schliefen ein, während sie fernschauten. |
Gérondif passé vs. Participe composé
Auch bei der Unterscheidung vom Participe composé von dem Gérondif passé ist en der entscheidende Hinweis:
- Gérondif passé (en ayant/étant + Participe passé): Es verknüpft die abgeschlossene Handlung direkt mit der Art und Weise oder dem Grund für das Verhalten des Subjekts.
- Participe composé (nur ayant/étant + Participe passé, ohne en): Es wird oft an den Satzanfang gestellt, um den Kontext zu setzen. Da es formeller wirkt, wird das Participe composé meist in literarischen Texten verwendet.
| Form | Beispiel | Bedeutung |
| Gérondif passé | En ayant fini son travail, il est sorti. | Nachdem er seine Arbeit fertig hatte, ging er raus. |
| Participe composé | Ayant fini son travail, il est sorti. | Da er seine Arbeit beendet hatte, ging er raus. (formeller) |
Gerondif présent und passé im Überblick
Hier findest du eine Übersicht über das Wichtigste der beiden Formen des Gerondifs auf einen Blick:
| Gérondif présent | Gérondif passé | |
| Bildung | en + Verb auf -ant | en + ayant / étant + participe passé |
|---|---|---|
| Verwendung |
|
|
| Beispiel | Il apprend en lisant. | Il est parti en ayant fini. |
Subjonctif
Das Gérondif drückt Bedingungen und Zeitabläufe aus — doch wie verhält es sich mit Wünschen, Zweifeln oder Gefühlen? Hier greift der Subjonctif ein. Entdecke in unserem Artikel, wann du diese Verbform zwingend brauchst und wie sie dein Französisch präziser macht.