Plus-que-parfait
Wie funktioniert die Bildung des Plus-que-parfait und wofür brauchst du die Zeitform überhaupt? Im Beitrag und im Video erfährst du alles Wichtige über das französische Plusquamperfekt!
Inhaltsübersicht
Was ist das Plus-que-parfait?
Das Plus-que-parfait (deutsch: Plusquamperfekt) ist eine französische Zeitform. Sie drückt die Vorvergangenheit aus. Mit dem Plus-que-parfait sprichst du also über Handlungen, die vor einem anderen Ereignis in der Vergangenheit stattgefunden haben. Hier zwei Beispiele:
-
Marie avait étudié avant de passer le test.
(Marie hatte gelernt, bevor sie den Test schrieb.)
- ️ Il pleuvait, mais j‘étais déjà arrivé à la maison.
(Es regnete, aber ich war bereits vorher Zuhause angekommen.)
Das französische Plusquamperfekt ist eine zusammengesetzte Zeitform. Das bedeutet, für die Plus-que-parfait Bildung nutzt du ein Hilfsverb (avoir/être) und ein Vollverb:
| Hilfsverb: | Vollverb: | |
| Bildung: | avoir/être im Imparfait | Verb im Participe passé |
| Beispiele: |
J‘avais J‘étais |
regardé allé(e) |
Plus-que-parfait — Bildung
Für die Plus-que-parfait Bildung brauchst du zuerst die Imparfait-Form von avoir (haben) oder être (sein):
| Person | avoir (Imparfait) | Participe passé | être (Imparfait) | Participe passé |
| j‘ | avais | regardé | étais |
allé allée allés allées |
| tu | avais | étais | ||
| il/elle/on | avait | était | ||
| nous | avions | étions | ||
| vous | aviez | étiez | ||
| ils/elles | avaient | étaient |
Studyflix vernetzt: Hier ein Video aus einem anderen Bereich
Plus-que-parfait: être oder avoir?
Aber woher sollst du wissen, ob avoir oder être richtig ist? In den meisten Fällen nutzt du das Hilfsverb avoir. Nur manche Ausnahmen werden mit être gebildet, nämlich:
- Verben, die eine Bewegung oder einen Zustand beschreiben.
→ aller, apparaître, arriver, entrer, monter, partir, passer, retourner, sortir, tomber, venir, rester, naître, mourir, …
→ Beispiel: lls étaient arrivés en France. (Sie waren in Frankreich angekommen.)
-
reflexive Verben
(mit se)
→ se laver, se coucher, s’amuser, se lever, s’endormir, …
→ Beispiel: Il s‘était déjà endormi. (Er war schon eingeschlafen.)
Plus-que-parfait: Participe passé
Nachdem du die Imparfait Form von être oder avoir gebildet hast, brauchst du das Participe passé des Vollverbs. Bei regelmäßigen Verben ersetzt du die Endung im Infinitiv durch diese Participe passé Endungen:
| Infinitiv Endung | Participe passé Endung | Beispiel |
| Verb auf -er | -é | regarder → regardé |
| Verb auf -ir | -i | finir → fini |
| Verb auf -re | -u | répondre → répondu |
Hinweis: Es gibt allerdings auch mehrere Verben mit unregelmäßigen Participe passé Formen (z. B. avoir → eu, être → été, voir → vu). Eine Liste dazu findest du in unseren Beitrag über das Participe passé !
Participe passé — Anpassung
Es gibt eine Besonderheit, die du wahrscheinlich schon vom Passé composé kennst. Wenn du das Plus-que-parfait mit être bildest, musst du die Participe passé Endung an Anzahl und Geschlecht des Subjekts anpassen:
- Subjekt: Singular männlich: –
→ Bsp.: Il était allé. - Subjekt: Singular weiblich: -e
→ Bsp.: Elle était allée. - Subjekt: Plural männlich: -s
→ Bsp.: Ils étaient allés. - Subjekt: Plural weiblich: -es
→ Bsp.: Elles étaient allées.
Beim Plus-que-parfait mit avoir musst du das Participe passé nur anpassen, wenn vor dem avoir ein direktes Objekt steht. Dann hängt die Endung vom Objekt ab:
- Objekt: Singular männlich: –
→ Bsp.: Voici le concombre. Je l‘ai acheté. - Objekt: Singular weiblich: -e
→ Bsp.: Voici la banane. Je l’avais achetée. - Objekt: Plural männlich: -s
→ Bsp.: Voici les concombres. Je les avais achetés. - Objekt: Plural weiblich: -es
→ Bsp.: Voici les tomates. Je les avais achetées.
Im jeweils zweiten Satz steht das direkte Obekt (l’/les) vor der Form von avoir. Deshalb musste das Participe passé hier angepasst werden.
Möchtest du einen Satz im Plus-que-parfait verneinen, setzt du das Hilfsverb (avoir/être) zwischen ne … pas. Das Participe passé steht dahinter, wie in diesen Plus-que-parfait Beispielen:
- Je n‘avais pas vu le film.
- Vous n‘étiez pas arrivés.
- Je ne m‘étais pas endormi.
Plus-que-parfait — Verwendung
Sehen wir uns jetzt mal genauer an, wann du das Plus-que-parfait benutzt: Wenn etwas noch vor einem anderen Ereignis in der Vergangenheit stattgefunden hat, verwendest du dafür das Plusquamperfekt auf Französisch.
Beispiel: Stell dir vor, du erzählst einem Freund, was du letztes Wochenende gemacht hast. Du sagst, dass du mit deinen Eltern ins Kino gehen wolltest. Allerdings hattet ihr vorher vergessen, eure Tickets mitzunehmen:
- Le dernier week-end, je suis allé au cinéma avec mes parents, mais nous avions oublié les billets.
Dann ist dir aufgefallen, dass du den Film früher schonmal gesehen hattest:
- J’ai remarqué que j‘avais déjà vu ce film.
Außerdem hattet ihr Hunger, da ihr vorher nichts gegessen hattet. Also seid ihr stattdessen ins Restaurant gegangen:
- Nous avions faim parce que nous n‘avions pas mangé avant. Alors, nous sommes allés au restaurant.
- avant
- après
- déjà
- quand
Plus-que-parfait — Bedingungssätze
Das Plus-que-parfait wird auch für Si-Sätze verwendet. Genauer gesagt: für den Bedingungssatz Typ 3. Damit drückst du aus, was in der Vergangenheit möglich gewesen wäre. Inzwischen ist die Bedingung aber unerfüllbar, weil das Ereignis bereits vorbei ist und sich nicht ändern lässt:
-
Si j‘avais étudié avant l’examen, mes notes auraient été meilleures.
(Wenn ich vor der Prüfung gelernt hätte, wären meine Noten besser gewesen.)
-
Si tu m‘avais écouté, tu n’aurais pas fait cette faute.
(Wenn du mir zugehört hättest, hättest du diesen Fehler nicht gemacht.)
Plus-que-parfait — häufigste Fragen
(ausklappen)
Plus-que-parfait — häufigste Fragen
(ausklappen)-
Was drücke ich mit dem Plus-que-parfait im Französischen aus?Mit dem Plus-que-parfait drückst du eine Handlung aus, die vor einem anderen Ereignis in der Vergangenheit passiert ist. Deshalb nennst du es Vorvergangenheit. Zum Beispiel: Marie avait étudié avant de passer le test – das Lernen passierte früher als das Testschreiben.
-
Wie bilde ich das Plus-que-parfait Schritt für Schritt?Du bildest das Plus-que-parfait mit avoir oder être im Imparfait plus dem participe passé des Vollverbs. Das Hilfsverb steht immer vor dem participe passé. Zum Beispiel: j’avais regardé oder j’étais allé(e).
-
Wie entscheide ich, ob ich im Plus-que-parfait „avoir“ oder „être“ nehme?In den meisten Fällen nimmst du im Plus-que-parfait avoir als Hilfsverb. Être nutzt du bei Verben der Bewegung oder des Zustands und bei reflexiven Verben mit se. Beispiele sind ils étaient arrivés und il s’était déjà endormi.
-
Wann muss ich das Participe passé im Plus-que-parfait anpassen?Bei der Bildung mit être passt du das participe passé an Geschlecht und Anzahl des Subjekts an. Beispiel: elle était allée, ils étaient allés. Mit avoir passt du es nur an, wenn ein direktes Objekt vor avoir steht, zum Beispiel: je l’avais achetée.
-
Wie bilde ich die Verneinung im Plus-que-parfait richtig?Für die Verneinung setzt du ne … pas um das Hilfsverb im Imparfait, und das participe passé steht danach. Beispiele: je n’avais pas vu le film oder vous n’étiez pas arrivés.
Si-Sätze Französisch
Für französische Bedingungssätze brauchst du sowohl das Plus-que-parfait als auch andere Zeitformen. Wie du Sätze nach dem Motto Was wäre, wenn…? auf Französisch ausdrücken kannst, erfährst du in unserem Video über die Si-Sätze!