safe oder save?
Was ist eigentlich die richtige Schreibweise: safe oder save? In unserem Beitrag und Video erfährst du alles zum Unterschied und zur richtigen Verwendung der englischen Begriffe!
Inhaltsübersicht
safe oder save? — einfach erklärt
Ob du safe oder save verwendest, können wir dir ganz einfach beantworten — der Unterschied liegt nämlich in der Wortart.
➡️ Möchtest du etwas mit einem Adjektiv beschreiben, benutzt du „safe“. Das heißt auf Deutsch „sicher“.
➡️ Handelt es sich aber um ein Verb, benutzt du „save“. Das bedeutet nämlich „sparen“ oder „retten“.
Adjektiv „safe“ |
|
Verb „save“/ (dt. sparen / retten) |
|
Wann verwendest du „safe“?
„Safe“ ist ein Adjektiv, also ein Eigenschaftswort. Bezogen auf Personen bedeutet es, dass jemand „sicher“ oder „in Sicherheit“ ist. Zu Hause kannst du auch „safe“ sein. Das Wort bezieht sich also nicht nur auf Personen, sondern auch auf Orte, Gegenstände oder Tätigkeiten.
- She does not feel safe here. → Sie fühlt sich hier nicht sicher.
- Can you keep a safe distance? → Kannst du einen sicheren Abstand halten?
Weitere Synonyme für das Adjektiv sind „unbedenklich“ und „risikofrei“.
- It’s safe to eat this fruit. → Es ist unbedenklich, diese Frucht zu essen.
- That’s a safe investment. → Das ist eine risikofreie Investition.
Gut zu wissen: Das Wort „safe“ kann auch ein Nomen sein. Damit bezeichnest du einen Tresor oder allgemein einen Koffer, der Wertsachen sicher aufbewahrt.
- We keep our money in the safe. → Wir verwahren unser Geld im Tresor.
Wann verwendest du „save“?
„Save“ ist ein Verb. Du beschreibst damit eine Tätigkeit. Es heißt, dass jemand oder etwas „gerettet“ wird. Genau so kann man aber auch Daten „retten“ — indem man sie speichert.
- We need to save the environment. → Wir müssen die Umwelt retten.
- You need to save the document. → Du musst das Dokument speichern.
Das Verb kann auch „sparen“ heißen. Du kannst z. B. Geld oder Zeit sparen.
- I need to save money for my vacation. → Ich muss Geld für meinen Urlaub sparen.
- Online shopping saves time. → Onlineshopping spart Zeit.
Eine weitere Übersetzung für „save“ ist „reservieren“. Du kannst zum Beispiel Sitze oder wichtige Tage reservieren.
- Save a seat for me. → Reservier mir einen Platz.
- Save the date. → Speicher / Reservier das Datum.
Das Wort „save“ ist ein Verb und bedeutet „sparen“ oder „retten“. Beispiel: I need to save money. — Ich muss Geld sparen. Das Wort „safe“ ist ein Adjektiv und bedeutet „sicher“. Beispiel: This is a safe place. — Das ist ein sicherer Ort.
life, live oder lives?
Jetzt kennst du dich bei der Frage „save oder safe?“ bestens aus. Aber weißt du auch, wann du life, live oder lives verwendest? Das zeigen wir dir hier!