Indirekte Rede Englisch
Was ist reported speech? Erklärung
Die Begriffe reported speech oder indirect speech beschreiben beide das Gleiche: die englische indirekte Rede.
Aber wofür brauchst du sie? Ganz einfach: Wenn du wiedergeben möchtest, was eine andere Person gesagt hat. Stell dir vor, deine Freundin Lisa telefoniert mit ihrem Freund Paul und berichtet dir, was er erzählt:
- 📞Paul: I really like the new boy in my class.
- 🗣️Lisa: Paul says that he really likes the new boy in his class.
Lisa verwendet hier ein reporting verb (to say) im Simple Present, um die Aussage von Paul zu wiederholen. Ist das Gespräch aber schon vorbei, würde Lisa das Verb to say in der Vergangenheitsform verwenden. Dann verschiebt sich auch das andere Verb im Satz um eine Zeitstufe nach hinten:
- 📞Paul: The family of this boy lives right next to me.
- 🗣️Lisa: Paul said that the family of that boy lived right next to him.
Wenn du direkte Rede in englische indirekte Rede umwandelst, musst du nicht nur die Zeitform anpassen. Achte darauf, auch andere Wörter anzugleichen, wie:
- Pronomen (I like → he likes)
- Ortsangaben (next to me → next to him)
- Zeitangaben (today → that day)
Außerdem brauchst du sogenannte reporting verbs:
- für Aussagen: to say, to tell, to explain, to mention, …
- für Fragen: to ask, to wonder, to want to know, …
- für Bitten/Befehle: to order, to advise, to expect, …
Reported speech – Zeitformen Verschiebung
Mithilfe von reporting verbs kannst du die indirekte Rede also einleiten (Beispiel: She told me that…). Wenn du das einleitende Verb in der Vergangenheitsform benutzt, musst du aber auch das andere Verb im Satz anpassen — du verschiebst es um eine Zeitstufe nach hinten („backshift of tenses“):
Direct speech | → Reported speech |
Simple Present | → Simple Past |
Present Progressive | → Past Progressive |
Simple Past | → Past Perfect |
Past Progressive | → Past Perfect Progressive |
Present Perfect | → Past Perfect |
Present Perfect Progressive | → Past Perfect Progressive |
Will-Future | → would |
Ausnahme: Modalverben kannst du nicht in eine Vergangenheitsform setzen. Sie bleiben also auch bei der indirekten Rede im Englischen unverändert. Dazu gehören: could, should, would, must und might.
- Direct speech: I would prefer another day.
- Indirect speech: He said that he would prefer another day.
Simple Present → Simple Past
- Paul: My grandparents are on vacation.
- Lisa: He mentioned that his grandparents were on vacation.
Present Progressive → Past Progressive
- Paul: I am doing my homework.
- Lisa: He explained that he was doing his homework.
Simple past → Past Perfect
- Paul: Yesterday, I lost my phone.
- Lisa: He told me that he had lost his phone the day before.
Past progressive → Past Perfect Progressive
- Paul: I was really studying for the test.
- Lisa: He promised that he really had been studying for the test.
Present Perfect → Past Perfect
- Paul: I have started to play the piano.
- Lisa: He said that he had started to play the piano.
Present Perfect Progressive → Past Perfect Progressive
- Paul: I have been playing the guitar for years.
- Lisa: He added that he had been playing the guitar for years.
Will-Future → would
- Paul: I will call you again soon.
- Lisa: He promised that he would call me again soon.
Reported speech – Bildung der Einleitung
Die englische indirekte Rede wird also von einem Satzteil eingeleitet, der ein reporting verb enthält. Anders als beim Zitat musst du dabei keine Anführungszeichen setzen. Der Einleitungssatz sieht nicht immer gleich aus, denn er hängt von der Art der direkten Rede ab:
- Aussage
- Frage
- Bitte/Befehl
Aussage
Aussagesätze werden in der englischen indirect speech mit dem Wort that eingeleitet:
- Direct speech: My uncle moved to London.
- Indirect speech: Paul said that his uncle had moved to London.
Frage
Möchtest du eine Frage mit Fragewort wiedergeben, setzt du dieses direkt hinter das reporting verb:
- Direct speech: How did you find out?
- Indirect speech: He wondered how I had found out.
Gibt es in der direkten Frage kein Fragewort, setzt du ein if hinter das reporting verb:
- Direct speech: Have you met the new boy?
- Indirect speech: He asked if I had met the new boy.
Bitte / Befehl
Bei der Wiedergabe von Bitten oder Befehlen nennst du hinter dem reporting verb die angesprochene Person. Darauf folgt ein to und das Verb, welches im Infinitiv bleibt.
- Direct speech: Listen to me!
- Indirect speech: Paul ordered me to listen to him.
Reported speech – Regeln & Anpassungen
Vergiss nicht, Pronomen sowie Orts- und Zeitangaben anzupassen, damit der Satz die gleiche Bedeutung behält.
Indirect speech Erklärung – Pronomen anpassen
Sämtliche Pronomen müssen in der englischen reported speech angepasst werden. Dazu gehören Personalpronomen (I, you, we, …), Possessivpronomen (my, your, our, …), und Demonstrativpronomen (this, that, these, those).
- Paul: Do you remember where I left my phone?
- Lisa: He asked if I remembered where he had left his phone.
Indirect speech Erklärung – Ort & Zeitangaben anpassen
Auch die Orts- und Zeitangaben veränderst du in der englischen reported speech:
- Paul: They were standing right behind me.
- Lisa: Paul said that they had been standing right behind him.
- Paul: Last week, I visited my aunt.
- Lisa: He told me that he had visited his aunt the week before.
Hier siehst du, wie du die Zeitangaben anpassen kannst:
Direct speech | → Reported speech |
now | → then |
today | → that day |
this week | → that week |
these days | → those days |
tomorrow | → the next day / the following day |
next week | → the following / upcoming week |
yesterday | → the day before |
last summer | → the summer before |
one year ago | → one year before |
here | → there |
Indirekte Rede Englisch – Häufigste Fragen
-
Was ist reported speech?
Mit der indirekten Rede (reported speech) gibst du wieder, was eine andere Person gesagt hat. Dafür benutzt du ein einleitendes Verb, wie: to say, to tell, to explain, to believe, to mention. Steht das Verb im Präsens, veränderst du die Zeitangaben und Verben nicht.
-
Wie wandelt man direkte Rede in indirekte Rede um (Englisch)?
Nutzt du für die englische indirekte Rede (indirect speech englisch) im Einleitungssatz ein Verb in der Vergangenheitsform, wird das andere Verb um eine Zeitform zurück geschoben:
– Direct speech: Tom: „I go to school.“
– Reported speech: Tom said that he went to school.
-
Welche reported speech Regeln gibt es?
Bei der reported speech im Englischen brauchst du einen Einleitungssatz mit einem reporting Verb (z. B. to say). Nutzt du dieses in der Vergangenheitsform, musst du auch das andere Verb im Satz verändern. Außerdem passt du laut den indirect speech Regeln immer die Pronomen, Orts- und Zeitangaben an.
Zeitformen Englisch
Sehr gut, jetzt kennst du die englischen indirect speech Regeln rund um die indirect speech Bildung! Du möchtest dir nochmal einen Überblick über die verschiedenen Zeitformen in Englisch verschaffen? Dann schau einfach hier vorbei!