Video
Quiz

Teste dein Wissen zum Thema Redewendungen Englisch!

Hier geht's zum Video „False Friends

Englische Redewendungen sind der Schlüssel zu einer authentischen Sprache. Hier findest du die wichtigsten Ausdrücke, die du beherrschen solltest!

Quiz zum Thema Redewendungen Englisch
5 Fragen beantworten
Inhaltsübersicht

Englische Redewendungen — unsere Top 5

Englische Redewendungen machen dein Englisch natürlicher und lebendiger. Sie zeigen, dass du die Sprache auch wirklich beherrschst — und nicht nur die Grammatikregeln kennst. So hinterlässt du in Gesprächen oder Prüfungen einen positiven Eindruck!

Hier sind fünf häufig genutzte englische Redewendungen, die du kennen solltest:

  1. It’s raining cats and dogs — Es regnet in Strömen
    Beispiel: It’s raining cats and dogs but I’ve got an umbrella.
  2. Let the cat out of the bag — Ein Geheimnis verraten
    Beispiel: We wanted to keep the trip a secret but I let the cat out of the bag.
  3. To make a long story short — Lange Rede, kurzer Sinn
    Beispiel: To make a long story short, we missed the train.
  4. Under the weather — Sich unwohl/krank fühlen
    Beispiel: I’m feeling a bit under the weather today.
  5. Speak of the devil — Wenn man vom Teufel spricht!
    → Beispiel: Speak of the devil — here comes Sarah!

Die bekanntesten englischen Redewendungen

Diese fünf sind nur der Anfang. Englisch hat noch viel mehr Redewendungen zu bieten, die deinen Wortschatz bereichern können:

Englische Redewendung  Bedeutung im Deutschen
Actions speak louder than words Taten sagen mehr als Worte.
A blessing in disguise Ein unerwarteter Vorteil aus etwas negativem.
A dime a dozen Etwas Alltägliches, das nichts Besonderes ist.
Add fuel to the fire Öl ins Feuer gießen.
All bark and no bite Große Klappe, nichts dahinter
A penny for your thoughts Ich möchte wissen, was du denkst.
Barking up the wrong tree Auf dem Holzweg sein.
Beat around the bush Um den heißen Brei herumreden.
Better late than never Besser spät als nie.
Better safe than sorry Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Bite the bullet In den sauren Apfel beißen.
Break a leg Hals- und Beinbruch.
Break the ice Das Eis brechen, eine unangenehme Stille lösen.
By the skin of your teeth Gerade noch so davonkommen.
Call it a day Die Arbeit für heute ist beendet.
Costs an arm and a leg Sehr teuer sein.
Cry over spilled milk Über Vergangenes jammern.
Cutting corners Am falschen Ende sparen.
Don’t count your chickens before they hatch Freu dich nicht zu früh.
Don’t judge a book by its cover Beurteile etwas nicht nach dem äußeren Anschein.
Don’t put all your eggs in one basket Nicht alles auf eine Karte setzen.
Easy does it Immer sachte, nur langsam.
Every cloud has a silver lining Alles Schlechte hat auch etwas Gutes.
Every dog has its day Jeder hat mal seine Chance.
Fat chance Sehr unwahrscheinlich.
Fit as a fiddle Kerngesund sein.
Get out of hand Außer Kontrolle geraten.
Get ripped off Über den Tisch gezogen werden.
Get your act together Sich zusammenreißen.
Go back to the drawing board Noch einmal von vorne anfangen.
Hang in there Halte durch.
Head over heels Hals über Kopf.
Hit the nail on the head Den Nagel auf den Kopf treffen.
Hit the sack Schlafen gehen.
It takes two to tango Zwei Seiten sind an etwas beteiligt.
It’s not rocket science Es ist nicht kompliziert.
Keep your chin up Kopf hoch.
Kill two birds with one stone Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Leave no stone unturned Nichts unversucht lassen.
Let sleeping dogs lie Keine schlafenden Hunde wecken.
Miss the boat Der Zug ist abgefahren.
No pain, no gain Ohne Fleiß kein Preis.
On the ball Kompetent sein.
Piece of cake Etwas ist kinderleicht.
Play it by ear Etwas improvisieren.
Practice makes perfect Übung macht den Meister.
Pull someone’s leg Jemanden auf den Arm nehmen.
Pull yourself together  Sich zusammenreißen.
Rome wasn’t built in a day Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
So far, so good So weit, so gut.
Spill the beans  Ein Geheimnis verraten.
Steal someone’s thunder Jemandem die Show stehlen.
Take it with a grain of salt  Etwas mit Vorsicht genießen.
The ball is in your court Du bist am Zug.
The early bird catches the worm Der frühe Vogel fängt den Wurm.
The last straw Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
Throw in the towel Das Handtuch werfen.
Time flies Die Zeit vergeht wie im Flug.
To get bent out of shape Verärgert sein.
.To make matters worse Eine Sache noch schlimmer machen.
Under the weather  Sich unwohl fühlen.
We’ll cross that bridge when we come to it. Kommt Zeit, kommt Rat.
What goes around comes around Was du säst, wirst du ernten.
When pigs fly Etwas sehr Unwahrscheinliches.
You can’t have your cake and eat it too Du kannst nicht alles haben.
You can say that again Das kannst du laut sagen.
Your guess is as good as mine Ich hab keine Ahnung.
Wie kannst du englische Redewendungen lernen? — 3 Tipps
  1. Lerne im Kontext: Lies Texte oder schau Filme und achte darauf, wie Redewendungen verwendet werden.
  2. Erstelle Flashcards: Schreibe auf eine Seite der Karte die Redewendung und auf die andere ihre Bedeutung und ein Beispiel. Du kannst diese Karten jederzeit durchgehen und dein Wissen auffrischen.
  3. Übung macht den Meister: Wiederhole die Redewendungen regelmäßig und versuche, sie aktiv in Sätzen zu nutzen. Je öfter du sie anwendest, desto sicherer wirst du.

Englische Redewendungen für Experten

Wenn du die Grundlagen bereits beherrschst, kannst du mit anspruchsvolleren Redewendungen dein Englisch weiter verbessern:

Englische Redewendung Deutsche Übersetzung
A storm in a teacup Viel Lärm um nichts.
At the drop of a hat Sofort, ohne zu zögern.
Back to square one Zurück zum Anfang.
Bark is worse than the bite Der Schein trügt.
Between a rock and a hard place Zwischen zwei schlechten Optionen stecken.
Bite off more than you can chew Sich übernehmen.
Butter someone up Jemanden schmeicheln.
By the book Nach Vorschrift.
Call the shots Das Sagen haben.
Chew the fat Plaudern, locker reden.
Dead ringer Ein Doppelgänger
Dig in your heels Sich weigern, nachzugeben.
Drive someone up the wall Jemanden wahnsinnig machen.
Elephant in the room Ein offensichtliches Problem, das ignoriert wird.
Face the music Die Konsequenzen tragen.
Feather in one’s cap Ein Grund, um stolz zu sein.
Fight tooth and nail Mit aller Kraft kämpfen.
Flogging a dead horse Zeit mit etwas verschwenden.
From the horse’s mouth Aus erster Hand erfahren.
Get a kick out of something Etwas sehr genießen
Give someone a run for their money Jemandem ernsthafte Konkurrenz machen.
Go cold turkey Mit etwas plötzlich aufhören.
Go the extra mile Sich besonders anstrengen.
Have bigger fish to fry Wichtigeres zu tun haben.
Have your head in the clouds Unaufmerksam sein.
Hold your horses Einen Moment abwarten.
In the heat of the moment Im Eifer des Gefechts.
Jump the gun Zu früh handeln.
Keep your nose to the grindstone Hart arbeiten, fleißig sein.
Kick up a fuss Sich unnötig beschweren.
Leave a bad taste in someone’s mouth Einen schlechten Eindruck hinterlassen.
Make a mountain out of a molehill Aus einer Mücke einen Elefanten machen.
Not playing with a full deck Nicht bei Verstand sein.
Off the beaten path Abseits der bekannten Wege.
Off the hook Aus der Verantwortung entlassen.
On cloud nine Im siebten Himmel sein.
Once in a blue moon Sehr selten.
Over the moon Überglücklich sein.
Put a damper on something. Die Freude an etwas verderben.
Raise the bar Die Messlatte höher legen.
Rock the boat Unruhe stiften.
Stick to your guns An seiner Meinung festhalten.
Sweep something under the rug Etwas vertuschen.
The ballpark figure Eine grobe Schätzung.
The bottom line Das Wichtigste oder Endergebnis.
The proof is in the pudding is in the eating Probieren geht über Studieren.
Throw your weight around Mit seiner Macht protzen.
Water off a duck’s back Etwas prallt an jemandem ab.
Quiz zum Thema Redewendungen Englisch
5 Fragen beantworten

Deutsche Sprichwörter auf Englisch

Einige Sprichwörter lassen sich ganz leicht aus dem Deutschen ins Englische übersetzen. Dazu gehören beispielsweise:

  • Schneeballeffekt — Snowball effect,
  • Von etwas Wind bekommen — Get wind of something oder
  • Zeit ist Geld — Time is money

Bei manchen Redewendungen funktioniert es aber nicht so leicht — lerne sie daher besser auswendig. Falls du keine gute Übersetzung findest, solltest du lieber direkt sagen, was du meinst. Deutsche Sprichwörter, die du nicht einfach ins Englische übersetzen kannst, sind zum Beispiel:

Deutsche Redewendung Wörtliche englische Übersetzung Englische Bedeutung
Ich glaube, ich spinne. I think I spider. I think I’m crazy.
Genieße dein Leben in vollen Zügen.  Enjoy your life in full trains. Enjoy your life to the fullest.
Mein Englisch ist nicht das Gelbe vom Ei. My English is not the yellow from the egg. My English is not so good.

Wenn du mehr deutsche Sprichwörter auf Englisch kennenlernen möchtest, findest du weitere hier!

Englische Redewendungen — häufigste Fragen

  • Wie lautet eine gängige englische Redewendung?
    Redewendung Bedeutung
    It’s raining cats and dogs. Es regnet in Strömen.
    Break the ice. Das Eis brechen.
    Piece of cake. Etwas ist kinderleicht.
    Let the cat out of the bag. Ein Geheimnis verraten.
    Speak of the devil. Wenn man vom Teufel spricht
  • Welche lustigen englischen Redewendungen gibt es?

    Hier sind fünf Redewendungen, die für Lacher sorgen:

    Redewendung Bedeutung
    Drink like a fish. Sehr viel Alkohol trinken.
    Elvis has left the building. Es ist vorbei, die Sache ist erledigt,
    The lights are on but no one’s home. Jemand ist geistig abwesend.
    Like a bull in a china shop. Sich ungeschickt oder tollpatschig verhalten.
    Not my circus, not my monkeys. Das ist nicht mein Problem.

Hallo, leider nutzt du einen AdBlocker.

Auf Studyflix bieten wir dir kostenlos hochwertige Bildung an. Dies können wir nur durch die Unterstützung unserer Werbepartner tun.

Schalte bitte deinen Adblocker für Studyflix aus oder füge uns zu deinen Ausnahmen hinzu. Das tut dir nicht weh und hilft uns weiter.

Danke!
Dein Studyflix-Team

Wenn du nicht weißt, wie du deinen Adblocker deaktivierst oder Studyflix zu den Ausnahmen hinzufügst, findest du hier eine kurze Anleitung. Bitte .